Interpretation

Schedule a Licensed Court Interpreter Anywhere in the U.S.

Call us: (972) 458-1616

Email us: translate@tnations.com

Your client’s case is important. That’s why we review and continually vet the professionalism and skill of every licensed court interpreter we work with.

We also understand that schedules change with little warning. So we take a consultative approach with our legal interpreting clients and will work with you on scheduling matters.

Read what our clients have to say about us.

Consider filling out the form below, and we’ll have an interpretation project manager contact you immediately.

Interpretation Page
Sending

Don’t Need a Licensed Interpreter?

Let us schedule the right interpreter for you. Whether you have an employee meeting, a meet-and-greet for your foreign associates, a convention, or any other public event, we’re ready to find the right person with the right background to work with you.

We listen to client feedback. That’s how we know our clients consistently give our interpreters 5 stars for their professionalism, punctuality, and language skill.

 

Consecutive Interpretation

Consecutive interpreters are often physically present next to the speakers. Let’s say you have a group of three people, two of whom are English speakers and one of whom is a French speaker. Each party speaks in his/her own language, and the interpreter conveys the message to the other parties in theirs.

 

Simultaneous Interpretation

Simultaneous interpreters are often used at conferences or large-scale events. The United Nations, for example, uses simultaneous interpreters during General Sessions. Interpreters wait in soundproof booths, listen to the speaker, and then speak into a microphone while the original speaker is still speaking. The live interpretation is then broadcast to the earpieces of corresponding audience members. Clearly, this requires a bit of training and mental dexterity to achieve successfully.

 

“Certified” Interpreters
State and Federal courts have different requirements regarding the credentials for a court interpreter. We have the resources in place to provide you with an interpreter who has the appropriate certification.
Under some circumstances, official credentialing may not exist in your jurisdiction. TransNation will work with you to verify our interpreter’s qualifications for the court.

  • Exceptional Customer Service

    “Thank you for always providing exceptional customer service. You are all an amazing group of professionals that I have thoroughly enjoyed working with throughout the years.”

    -Asusena R., Fort Worth Hispanic Chamber of Commerce

    Diligence & Commitment

    “We really appreciate your diligence and commitment to expediting the translation. I am totally impressed with your service.”

    -Linda M., Holmes Murphy and Associates

  • Doing Things Right

    “We are so blessed to be part of a company that just knows ‘how to do things right.’ The French translation was miles above expectations, and delivered as a complete package as promised … Unbelievable”

    -Judy C., Nerium International

    Local Professionals

    “It’s great working with such a professional, local outfit as yourselves. TransNation and Sonic Media have been great to work with.”

    -Kevin S., Safety-Kleen Systems, Inc.

  • Great Attitude

    “I cannot tell you how much I have appreciated your support; even when we changed the plan. Your quality of work and attitude is exceptional.”

    -Richard B., Samsung

    Quality Under Pressure

    “The quality of your work was outstanding – especially considering the extreme time constraints you were under – and we look forward to working with you on future assignments.”

    -Robin T., Nestlé S.A.

  • Speed When It Matters

    “Thank you! I greatly appreciate the super fast turnaround that you did for us!”

    -Melanie M., Solomon Associates

    Accountability

    “Such a blessing to know that we can definitely count on you and your team! It is so rare to work with folks that are all about service!”

    -Diane H., Unifocus

  • Even Baby Names

    “You guys are lifesavers, and I will name my first child TransNation.”

    -Joe F., Ignite Partnership

Our language translation and localization project managers are ready to work with you one-on-one to ensure your message is understood around the world.

Remote or in-person, our interpretation teams are ready to make sure you’re understood in any language.

Feel confident in knowing your team members are truly proficient in a second (or third) language with our bilingual testing services.

We can subtitle or voiceover your media and eLearning content so your material is accessible anywhere in the world.

We write, edit, and design user-friendly documents to accompany your products anywhere in the world.

We translate, certify, and notarize birth certificates, marriage licenses, transcripts, and many other documents for individuals every day.

Let’s get started with a quick quote.


Quick Quote (Home)
Drop a file here or click to upload Choose File
Maximum upload size: 32MB
We'll be in touch with as soon as possible, normally within 30 minutes.
Sending