Technical Writing
Our technical writing division is experienced with and trained to work on source materials specifically designed to be translated and localized for international markets.
Localizing source material is critical for global business. The benefits of localization include translation cost savings, quality control, version control and consistency across releases. Our writers work closely with subject matter experts and do thorough research tailored specifically for the appropriate field.
Many of our clients face challenges in developing, maintaining and archiving clean source materials. To answer those needs, TransNation is happy to offer an assessment of your source materials in English. Our lead writers will work closely with your team either to improve your existing materials or offer a complete revamp.
Read what our clients have to say about us.
We have extensive experience with the following documentation:
User Manuals | Software Installation | Standard Operation Procedures | Online Help Files
Our technical writers work with your subject matter experts and conduct independent research to document accurately your products, policies, and procedures.
We’re not only writers; we design a consistent style for your branding guidelines. We’ll take your existing documentation from obsolete to fresh and increase your customers’ confidence.
Document conversion services include the following:
- Version control – Frequent software updates can lead to compatibility issues, and we can keep your materials up to date.
- File format conversion – As new software tools are developed, industry standards change. We can convert your existing documents to new file formats (e.g., FrameMaker, MadCap, Word, InDesign or .pdf).
- Localization – Facilitate multiple language translation with clear and concise writing styles.
Satisfied clients include: